Opparallaa...nimi blogille löytyi väärinkäsitysten ja oppimisen kautta. Minä nostin tyttöstä ylös ja sanoin opparallaa, mies ymmärsi väärin, että se tarkoittaa syliä. ja tyttönen alkoi käyttämään sanaa merkityksessä "äiti ja isä, haluan syliin". No käyhän se niinkin. Kaksikielisyyden heristävä sormi nousi taas pystyyn- "älä rakas puhu suomea lapsille, tai edes mitään siihen viittaavaa!". Opparallaa on nyt kuitenkin sitten vakiintunut perheessämme syli sanaa korvaavaan käyttöön.